La dernière semaine de l’année scolaire à Marrakech a été consacrée aux ambiguïtés de la lecture et de la reconnaissance des signes. Il était demandé de concevoir un lettrage permettant une double lecture : par retournement, inversion, entrelacement... Certaines formes réalisées pouvaient se lire de gauche à droite en français et de droite à gauche en arabe!
Il y a un an (mai 2010) mes étudiants de l’Esad ont conçu et mené à ma demande des opérations de sensibilisation du grand public à des fautes typographiques courantes.
Aujourd’hui, certains poursuivent le combat et le mène en dehors de nos frontières!
Des caractères typographiques de prime abord « ressemblants » étaient soumis à l’analyse des étudiants. Les points de différences étaient ensuite mis en scène dans de petits livres.
Il était demandé de donner la traduction de plusieurs caractères typographiques en plusieurs éléments d’un même ensemble : différents types de portes, de pâtisseries, d’insectes, de super-héros…
Ces correspondances ont fait ensuite l’objet d’un exercice d’édition.